(LONDRES) Dicas Mr. Cat -
Sabe aquelas expressões informais, que conseguem resumir uma ideia em poucas palavras? São as famosas expressões idiomáticas e estão presentes em todas as línguas. Porém variam de país a país.
Assim sendo, para ficarmos um pouco
mais confortáveis ao nos expressarmos numa segunda língua, o Mr. Cat
preparou uma lista de expressões idiomáticas muito utilizadas, tanto no inglês
quanto no português. Have fun!
·
Achilles´s heel: calcanhar de Aquiles, ponto fraco
·
Afraid of my own shadow: com medo da própria sombra
·
Agree to disagree: concordar em discordar (não discutir por
isso)
·
All of a sudden: de repente
·
Apple of your eye: menina dos seus olhos; ser o favorito
·
Around the clock: o dia inteiro; 24 horas por dia
·
At first sight: à primeira vista
·
Back to square one: de volta à estaca zero
·
Beauty is in the eyes of the beholder: a beleza está
nos olhos de quem vê
·
A bed of roses: um mar de rosas
·
Believe it or not: acredite se quiser
·
Better safe than sorry: melhor prevenir do que remediar
·
Break the ice: quebrar o gelo/desconforto
·
By chance: por acaso
·
Break someone´s heart: partir o coração de alguém
·
By hand: à mão/manualmente
·
By the way: por falar nisso/a propósito
·
By word of mouth: de boca em boca/oralmente
·
Comfort zone: zona de conforto
·
Crybaby: chorão
·
Devil´s advocate: advogado do diabo
·
Dog´s life: vida de cachorro
·
Easy come, easy go: o que vem fácil vai embora fácil
·
Eye for an eye: olho por olho
·
Fish out of water: peixe fora d’água
·
Have the guts: ter coragem
·
Jump to conclusions: tirar conclusões precipitadas
·
Love at firts sight: amor à primeira vista
·
Once and for all: de uma vez por todas
·
Out of order: com defeito/estragado
·
Safe and sound: são e salvo
·
Seeing is believing: só acredito vendo/só vendo para crer
·
Small talk: conversa fiada
·
Speak of the devil: falando do diabo ele aparece
·
Storm in a teacup: tempestade num copo d´água
·
Sweep under the carpet: varrer para debaixo do tapete
·
Throw in the towel: jogar a toalha/desistir/deixar para lá
·
Ups and downs: altos e baixos/reviravoltas
·
What will be, will be: o que será, será
·
Work like a dog: trabalhar para cachorro